Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padātiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padātiḥ”—
- padātiḥ -
-
padāti (noun, masculine)[nominative single]padāti (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Padati
Alternative transliteration: padatih, [Devanagari/Hindi] पदातिः, [Bengali] পদাতিঃ, [Gujarati] પદાતિઃ, [Kannada] ಪದಾತಿಃ, [Malayalam] പദാതിഃ, [Telugu] పదాతిః
Sanskrit References
“padātiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.61.30 < [Chapter 61]
Verse 1.1.29.71 < [Chapter 29]
Verse 1.2.17.59 < [Chapter 17]
Verse 3.2.32.58 < [Chapter 32]
Verse 6.1.18.93 < [Chapter 18]
Verse 6.1.215.6 < [Chapter 215]
Verse 85.37 < [Chapter 85]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.878 < [Chapter 18]
Verse 6.56.15 < [Chapter 56]
Verse 6.81.29 < [Chapter 81]
Verse 8.18.25 < [Chapter 18]
Verse 9.18.45 < [Chapter 18]
Verse 9.28.25 < [Chapter 28]
Verse 9.31.10 < [Chapter 31]
Verse 9.55.3 < [Chapter 55]
Verse 14.78.30 < [Chapter 78]
Verse 15.9.2 < [Chapter 9]
Verse 10.78.2 < [Chapter 78]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)