Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭhedvāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭhedvāpi”—
- paṭhed -
-
√paṭh (verb class 1)[optative active third single]
- vāpi -
-
vāpi (noun, feminine)[compound], [adverb]vāpī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]vāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]vāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vapi, Vapin
Alternative transliteration: pathedvapi, [Devanagari/Hindi] पठेद्वापि, [Bengali] পঠেদ্বাপি, [Gujarati] પઠેદ્વાપિ, [Kannada] ಪಠೇದ್ವಾಪಿ, [Malayalam] പഠേദ്വാപി, [Telugu] పఠేద్వాపి
Sanskrit References
“paṭhedvāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.40.40 < [Chapter 40]
Verse 1.11.93 < [Chapter 11]
Verse 1.21.232 < [Chapter 21]
Verse 1.21.258 < [Chapter 21]
Verse 1.82.42 < [Chapter 82]
Verse 3.55.66 < [Chapter 55]
Verse 6.80.163 < [Chapter 80]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.87.83 < [Chapter 87]
Verse 1.263.110 < [Chapter 263]
Verse 1.283.35 < [Chapter 283]
Verse 1.408.174 < [Chapter 408]
Verse 1.437.92 < [Chapter 437]
Verse 1.450.130 < [Chapter 450]
Verse 1.451.102 < [Chapter 451]
Verse 3.47.105 < [Chapter 47]
Verse 3.136.113 < [Chapter 136]
Verse 2.1.40.27 < [Chapter 40]
Verse 3.3.16.79 < [Chapter 16]
Verse 6.1.232.39 < [Chapter 232]
Verse 6.1.244.13 < [Chapter 244]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.3632 [29:1] < [Chapter 31]
Verse 4.39.14 < [Chapter 39]
Verse 4.48.15 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)