Analysis of “paṅkamalopadigdhatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṅkamalopadigdhatā”—

  • paṅkam -
  • paṅka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paṅka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paṅkā (noun, feminine)
    [adverb]
  • alopa -
  • alopa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • digdha -
  • digdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    digdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dih (verb class 2)
    [present active second plural], [imperative active second plural]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Panka, Alopa, Digdha, Tan

Alternative transliteration: pankamalopadigdhata, [Devanagari/Hindi] पङ्कमलोपदिग्धता, [Bengali] পঙ্কমলোপদিগ্ধতা, [Gujarati] પઙ્કમલોપદિગ્ધતા, [Kannada] ಪಙ್ಕಮಲೋಪದಿಗ್ಧತಾ, [Malayalam] പങ്കമലോപദിഗ്ധതാ, [Telugu] పఙ్కమలోపదిగ్ధతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: