Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paśyedvighneśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśyedvighneśaṃ”—
- paśye -
-
paśya (noun, masculine)[locative single]paśya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]paśyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√paś -> paśya (participle, masculine)[locative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśya (participle, neuter)[nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb], [locative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśyā (participle, feminine)[nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative single from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb]√paś (verb class 10)[present passive first single]
- dvighne -
-
dvihan (noun, masculine)[instrumental single], [dative single]
- īśam -
-
īśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īśā (noun, feminine)[adverb]īś (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pashya, Dvihan, Isha, Ish
Alternative transliteration: pashyedvighnesham, pasyedvighnesam, [Devanagari/Hindi] पश्येद्विघ्नेशं, [Bengali] পশ্যেদ্বিঘ্নেশং, [Gujarati] પશ્યેદ્વિઘ્નેશં, [Kannada] ಪಶ್ಯೇದ್ವಿಘ್ನೇಶಂ, [Malayalam] പശ്യേദ്വിഘ്നേശം, [Telugu] పశ్యేద్విఘ్నేశం
Sanskrit References
“paśyedvighneśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.72.1 < [Chapter 72]
Verse 7.1.145.1 < [Chapter 145]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)