Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paśyecca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśyecca”—
- pa -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śyec -
-
√śā (verb class 4)[optative active third single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: pashyecca, pasyecca, [Devanagari/Hindi] पश्येच्च, [Bengali] পশ্যেচ্চ, [Gujarati] પશ્યેચ્ચ, [Kannada] ಪಶ್ಯೇಚ್ಚ, [Malayalam] പശ്യേച്ച, [Telugu] పశ్యేచ్చ
Sanskrit References
“paśyecca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.13.12 < [Chapter 13]
Verse 9.6.45 < [Chapter 6]
Verse 1.49.105 < [Chapter 49]
Verse 3.18.121 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.51.32 < [Chapter 51]
Verse 1.284.76 < [Chapter 284]
Verse 1.348.19 < [Chapter 348]
Verse 1.348.20 < [Chapter 348]
Verse 1.586.108 < [Chapter 586]
Verse 3.212.62 < [Chapter 212]
Verse 1.2.41.74 < [Chapter 41]
Verse 2.2.14.32 < [Chapter 14]
Verse 2.2.18.40 < [Chapter 18]
Verse 2.2.25.13 < [Chapter 25]
Verse 3.1.51.50 < [Chapter 51]
Verse 4.1.42.13 < [Chapter 42]
Verse 5.1.28.42 < [Chapter 28]
Verse 5.1.68.3 < [Chapter 68]
Verse 5.2.68.59 < [Chapter 68]
Verse 6.1.152.13 < [Chapter 152]
Verse 6.1.170.8 < [Chapter 170]
Verse 7.1.44.2 < [Chapter 44]
Verse 7.1.164.4 < [Chapter 164]
Verse 7.1.278.79 < [Chapter 278]
Verse 7.1.324.1 < [Chapter 324]
Verse 37.107 < [Chapter 37]
Verse 235.6 < [Chapter 235]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)