Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paśyantyātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśyantyātmā”—
- paśyantyā -
-
paśyantī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]paśyat (noun, neuter)[nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
- ātmā -
-
ātman (noun, masculine)[nominative single]ātmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pashyanti, Pashyat, Atman, Atma
Alternative transliteration: pashyantyatma, pasyantyatma, [Devanagari/Hindi] पश्यन्त्यात्मा, [Bengali] পশ্যন্ত্যাত্মা, [Gujarati] પશ્યન્ત્યાત્મા, [Kannada] ಪಶ್ಯನ್ತ್ಯಾತ್ಮಾ, [Malayalam] പശ്യന്ത്യാത്മാ, [Telugu] పశ్యన్త్యాత్మా
Sanskrit References
“paśyantyātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 18.40 < [Chapter 18]
Verse 10.1.1.6 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)