Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paśyaṃtībhistadiṃgitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśyaṃtībhistadiṃgitam”—
- paśyantībhis -
-
paśyantī (noun, feminine)[instrumental plural]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- iṅgitam -
-
iṅgita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√iṅg -> iṅgita (participle, masculine)[adverb from √iṅg]√iṅg -> iṅgita (participle, neuter)[adverb from √iṅg]√iṅg -> iṅgitā (participle, feminine)[adverb from √iṅg]√iṅg -> iṅgita (participle, masculine)[accusative single from √iṅg class 1 verb], [accusative single from √iṅg]√iṅg -> iṅgita (participle, neuter)[nominative single from √iṅg class 1 verb], [accusative single from √iṅg class 1 verb], [nominative single from √iṅg], [accusative single from √iṅg]
Extracted glossary definitions: Pashyanti, Tad, Tat, Ingita
Alternative transliteration: pashyamtibhistadimgitam, pasyamtibhistadimgitam, [Devanagari/Hindi] पश्यंतीभिस्तदिंगितम्, [Bengali] পশ্যংতীভিস্তদিংগিতম্, [Gujarati] પશ્યંતીભિસ્તદિંગિતમ્, [Kannada] ಪಶ್ಯಂತೀಭಿಸ್ತದಿಂಗಿತಮ್, [Malayalam] പശ്യംതീഭിസ്തദിംഗിതമ്, [Telugu] పశ్యంతీభిస్తదింగితమ్
Sanskrit References
“paśyaṃtībhistadiṃgitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.74.188 < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)