Analysis of “pañcadaśādhikapañcaśatatamo'dhyāyaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcadaśādhikapañcaśatatamo'dhyāyaḥ”—

  • pañcadaśā -
  • pañcadaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcadaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcadaśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcadaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • adhika -
  • adhika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañcaśatatamo' -
  • pañcaśatatama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adhyāyaḥ -
  • adhyāya (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhyā (verb class 1)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Pancadasha, Pancadashan, Adhika, Pancashatatama, Adhyaya

Alternative transliteration: pancadashadhikapancashatatamo'dhyayah, pancadasadhikapancasatatamo'dhyayah, [Devanagari/Hindi] पञ्चदशाधिकपञ्चशततमोऽध्यायः, [Bengali] পঞ্চদশাধিকপঞ্চশততমোঽধ্যাযঃ, [Gujarati] પઞ્ચદશાધિકપઞ્ચશતતમોઽધ્યાયઃ, [Kannada] ಪಞ್ಚದಶಾಧಿಕಪಞ್ಚಶತತಮೋಽಧ್ಯಾಯಃ, [Malayalam] പഞ്ചദശാധികപഞ്ചശതതമോഽധ്യായഃ, [Telugu] పఞ్చదశాధికపఞ్చశతతమోఽధ్యాయః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: