Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcaśatatamo'dhyāyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcaśatatamo'dhyāyaḥ”—
- pañcaśatatamo' -
-
pañcaśatatama (noun, masculine)[nominative single]
- adhyāyaḥ -
-
adhyāya (noun, masculine)[nominative single]√dhyā (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Pancashatatama, Adhyaya
Alternative transliteration: pancashatatamo'dhyayah, pancasatatamo'dhyayah, [Devanagari/Hindi] पञ्चशततमोऽध्यायः, [Bengali] পঞ্চশততমোঽধ্যাযঃ, [Gujarati] પઞ્ચશતતમોઽધ્યાયઃ, [Kannada] ಪಞ್ಚಶತತಮೋಽಧ್ಯಾಯಃ, [Malayalam] പഞ്ചശതതമോഽധ്യായഃ, [Telugu] పఞ్చశతతమోఽధ్యాయః
Sanskrit References
“pañcaśatatamo'dhyāyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.500.500 < [Chapter 500]
Verse 1.501.501 < [Chapter 501]
Verse 1.502.502 < [Chapter 502]
Verse 1.503.503 < [Chapter 503]
Verse 1.504.504 < [Chapter 504]
Verse 1.505.505 < [Chapter 505]
Verse 1.506.506 < [Chapter 506]
Verse 1.507.507 < [Chapter 507]
Verse 1.508.508 < [Chapter 508]
Verse 1.509.509 < [Chapter 509]
Verse 1.510.510 < [Chapter 510]
Verse 1.511.511 < [Chapter 511]
Verse 1.512.512 < [Chapter 512]
Verse 1.513.513 < [Chapter 513]
Verse 1.514.514 < [Chapter 514]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)