Analysis of “pṛthivyādibhūtasamudāyamacetaso”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛthivyādibhūtasamudāyamacetaso”—

  • pṛthivyā -
  • pṛthivi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    pṛthivī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
  • ādibhūta -
  • ādibhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādibhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudāyam -
  • samudāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aceta -
  • ac (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
    añc (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]

Extracted glossary definitions: Prithivi, Adibhuta, Samudaya

Alternative transliteration: prithivyadibhutasamudayamacetaso, prthivyadibhutasamudayamacetaso, [Devanagari/Hindi] पृथिव्यादिभूतसमुदायमचेतसो, [Bengali] পৃথিব্যাদিভূতসমুদাযমচেতসো, [Gujarati] પૃથિવ્યાદિભૂતસમુદાયમચેતસો, [Kannada] ಪೃಥಿವ್ಯಾದಿಭೂತಸಮುದಾಯಮಚೇತಸೋ, [Malayalam] പൃഥിവ്യാദിഭൂതസമുദായമചേതസോ, [Telugu] పృథివ్యాదిభూతసముదాయమచేతసో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: