Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūtikakhaṇḍavasanānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūtikakhaṇḍavasanānāṃ”—
- pūtika -
-
pūtika (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūtika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- khaṇḍava -
-
khaṇḍava (noun, masculine)[compound], [vocative single]khaṇḍava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sanānām -
-
sana (noun, masculine)[genitive plural]sana (noun, neuter)[genitive plural]sanā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Putika, Khandava, Sana
Alternative transliteration: putikakhandavasananam, [Devanagari/Hindi] पूतिकखण्डवसनानां, [Bengali] পূতিকখণ্ডবসনানাং, [Gujarati] પૂતિકખણ્ડવસનાનાં, [Kannada] ಪೂತಿಕಖಣ್ಡವಸನಾನಾಂ, [Malayalam] പൂതികഖണ്ഡവസനാനാം, [Telugu] పూతికఖణ్డవసనానాం
Sanskrit References
“pūtikakhaṇḍavasanānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 75.60 < [Chapter 75]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)