Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjopahārāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjopahārāṇi”—
- pūjo -
-
pūja (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūja (noun, neuter)[compound], [vocative single]pūjā (noun, feminine)[nominative single]√pūj (verb class 1)[imperative active second single]
- upahārā -
-
upahāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- aṇi -
-
aṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]aṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Puja, Upahara, Ani
Alternative transliteration: pujopaharani, [Devanagari/Hindi] पूजोपहाराणि, [Bengali] পূজোপহারাণি, [Gujarati] પૂજોપહારાણિ, [Kannada] ಪೂಜೋಪಹಾರಾಣಿ, [Malayalam] പൂജോപഹാരാണി, [Telugu] పూజోపహారాణి
Sanskrit References
“pūjopahārāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.432.51 < [Chapter 432]
Verse 14.144 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 20.76 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 26.96 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)