Analysis of “pūjayennavamīyāvannaraściṃtitamāpnuyāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayennavamīyāvannaraściṃtitamāpnuyāt”—

  • pūjayen -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • navamī -
  • navamī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • yāvann -
  • yāvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    yāvat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • araś -
  • ara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cintitam -
  • cintita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cintita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cintitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āpnuyāt -
  • āp (verb class 5)
    [optative active third single]

Extracted glossary definitions: Navami, Yavan, Yavat, Ara, Cintita

Alternative transliteration: pujayennavamiyavannarashcimtitamapnuyat, pujayennavamiyavannarascimtitamapnuyat, [Devanagari/Hindi] पूजयेन्नवमीयावन्नरश्चिंतितमाप्नुयात्, [Bengali] পূজযেন্নবমীযাবন্নরশ্চিংতিতমাপ্নুযাত্, [Gujarati] પૂજયેન્નવમીયાવન્નરશ્ચિંતિતમાપ્નુયાત્, [Kannada] ಪೂಜಯೇನ್ನವಮೀಯಾವನ್ನರಶ್ಚಿಂತಿತಮಾಪ್ನುಯಾತ್, [Malayalam] പൂജയേന്നവമീയാവന്നരശ്ചിംതിതമാപ്നുയാത്, [Telugu] పూజయేన్నవమీయావన్నరశ్చింతితమాప్నుయాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: