Analysis of “pūṇyāhaśrutiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūṇyāhaśrutiṣu”—

  • pūṇyā -
  • pūṇ -> pūṇya (absolutive)
    [absolutive from √pūṇ]
    pūṇ -> pūṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √pūṇ class 10 verb]
    pūṇ -> pūṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √pūṇ class 10 verb]
    pūṇ -> pūṇyā (participle, feminine)
    [nominative single from √pūṇ class 10 verb]
  • aha -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrutiṣu -
  • śruti (noun, feminine)
    [locative plural]
    śrutin (noun, masculine)
    [locative plural]
    śrutin (noun, neuter)
    [locative plural]
    śrutī (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Punya, Aha, Shruti, Shrutin

Alternative transliteration: punyahashrutishu, punyahasrutisu, [Devanagari/Hindi] पूण्याहश्रुतिषु, [Bengali] পূণ্যাহশ্রুতিষু, [Gujarati] પૂણ્યાહશ્રુતિષુ, [Kannada] ಪೂಣ್ಯಾಹಶ್ರುತಿಷು, [Malayalam] പൂണ്യാഹശ്രുതിഷു, [Telugu] పూణ్యాహశ్రుతిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: