Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāvanyapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāvanyapi”—
- pāvanya -
-
pāvanī (noun, feminine)[adverb], [vocative single], [compound], [nominative single]pāvan (noun, masculine)[locative single]pāvan (noun, neuter)[locative single], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Pavan, Pavani, Api
Alternative transliteration: pavanyapi, [Devanagari/Hindi] पावन्यपि, [Bengali] পাবন্যপি, [Gujarati] પાવન્યપિ, [Kannada] ಪಾವನ್ಯಪಿ, [Malayalam] പാവന്യപി, [Telugu] పావన్యపి
Sanskrit References
“pāvanyapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.20.18 < [Chapter XX]
Verse 1.19.21 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)