Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāvakau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāvakau”—
- pāvakau -
-
pāvaka (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pāvaki (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Pavaka, Pavaki
Alternative transliteration: pavakau, [Devanagari/Hindi] पावकौ, [Bengali] পাবকৌ, [Gujarati] પાવકૌ, [Kannada] ಪಾವಕೌ, [Malayalam] പാവകൌ, [Telugu] పావకౌ
Sanskrit References
“pāvakau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.21.33 < [Chapter XXI]
Verse 5.3.155.61 < [Chapter 155]
Verse 4.3.32 < [Chapter 3]
Verse 30.42 < [Chapter 30]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.311 < [Chapter 18]
Verse 7.76.14 < [Chapter 76]
Verse 7.90.38 < [Chapter 90]
Verse 7.92.30 < [Chapter 92]
Verse 9.54.34 < [Chapter 54]
Verse 10.14.14 < [Chapter 14]
Verse 12.267.7 < [Chapter 267]
Verse 4.27.153 < [Chapter 27]
Verse 4.27.202 < [Chapter 27]
Verse 4.27.367 < [Chapter 27]
Verse 4.33.44 < [Chapter 33]
Verse 4.33.100 < [Chapter 33]
Verse 1.19.12 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)