Analysis of “pāruṣyasteyasāhasasaṃgrahaṇebhyaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāruṣyasteyasāhasasaṃgrahaṇebhyaḥ”—

  • pāruṣyas -
  • pāruṣya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • teya -
  • tay (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • sāhasa -
  • sāhasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāhasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgrahaṇebhyaḥ -
  • saṅgrahaṇa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    saṅgrahaṇa (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]

Extracted glossary definitions: Parushya, Sahasa, Sangrahana

Alternative transliteration: parushyasteyasahasasamgrahanebhyah, parusyasteyasahasasamgrahanebhyah, [Devanagari/Hindi] पारुष्यस्तेयसाहससंग्रहणेभ्यः, [Bengali] পারুষ্যস্তেযসাহসসংগ্রহণেভ্যঃ, [Gujarati] પારુષ્યસ્તેયસાહસસંગ્રહણેભ્યઃ, [Kannada] ಪಾರುಷ್ಯಸ್ತೇಯಸಾಹಸಸಂಗ್ರಹಣೇಭ್ಯಃ, [Malayalam] പാരുഷ്യസ്തേയസാഹസസംഗ്രഹണേഭ്യഃ, [Telugu] పారుష్యస్తేయసాహససంగ్రహణేభ్యః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: