Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārthivaughānkruddho'ntakaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārthivaughānkruddho'ntakaḥ”—
- pārthivau -
-
pārthiva (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]pārthiva (noun, neuter)[compound], [vocative single]pārthivi (noun, masculine)[locative single]
- aughān -
-
augha (noun, masculine)[accusative plural]
- kruddho' -
-
kruddha (noun, masculine)[nominative single]√krudh -> kruddha (participle, masculine)[nominative single from √krudh class 4 verb]
- antakaḥ -
-
antaka (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Parthiva, Parthivi, Augha, Kruddha, Antaka
Alternative transliteration: parthivaughankruddho'ntakah, [Devanagari/Hindi] पार्थिवौघान्क्रुद्धोऽन्तकः, [Bengali] পার্থিবৌঘান্ক্রুদ্ধোঽন্তকঃ, [Gujarati] પાર્થિવૌઘાન્ક્રુદ્ધોઽન્તકઃ, [Kannada] ಪಾರ್ಥಿವೌಘಾನ್ಕ್ರುದ್ಧೋಽನ್ತಕಃ, [Malayalam] പാര്ഥിവൌഘാന്ക്രുദ്ധോഽന്തകഃ, [Telugu] పార్థివౌఘాన్క్రుద్ధోఽన్తకః
Sanskrit References
“pārthivaughānkruddho'ntakaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.185.5 < [Chapter 185]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)