Analysis of “pārthānbahavo'nye'nuyāyinaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārthānbahavo'nye'nuyāyinaḥ”—

  • pārthān -
  • pārtha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bahavo' -
  • bahu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anye' -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • anuyāyinaḥ -
  • anuyāyin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    anuyāyin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Partha, Bahu, Bahava, Anya, Anuyayin

Alternative transliteration: parthanbahavo'nye'nuyayinah, [Devanagari/Hindi] पार्थान्बहवोऽन्येऽनुयायिनः, [Bengali] পার্থান্বহবোঽন্যেঽনুযাযিনঃ, [Gujarati] પાર્થાન્બહવોઽન્યેઽનુયાયિનઃ, [Kannada] ಪಾರ್ಥಾನ್ಬಹವೋಽನ್ಯೇಽನುಯಾಯಿನಃ, [Malayalam] പാര്ഥാന്ബഹവോഽന്യേഽനുയായിനഃ, [Telugu] పార్థాన్బహవోఽన్యేఽనుయాయినః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: