Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpamakārṣīstvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpamakārṣīstvaṃ”—
- pāpam -
-
pāpam (indeclinable)[indeclinable]pāpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pāpā (noun, feminine)[adverb]
- akārṣīs -
-
√kṛ (verb class 1)[aorist active second single]√kṛ (verb class 2)[aorist active second single]√kṛ (verb class 5)[aorist active second single]√kṛ (verb class 8)[aorist active second single]
- tvam -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tva (noun, masculine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Papam, Papa, Tva, Yushmad
Alternative transliteration: papamakarshistvam, papamakarsistvam, [Devanagari/Hindi] पापमकार्षीस्त्वं, [Bengali] পাপমকার্ষীস্ত্বং, [Gujarati] પાપમકાર્ષીસ્ત્વં, [Kannada] ಪಾಪಮಕಾರ್ಷೀಸ್ತ್ವಂ, [Malayalam] പാപമകാര്ഷീസ്ത്വം, [Telugu] పాపమకార్షీస్త్వం
Sanskrit References
“pāpamakārṣīstvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.18.17 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)