Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālyatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālyatāṃ”—
- pālyatām -
-
√pāl (verb class 10)[imperative passive third single]√pā (verb class 0)[imperative passive third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: palyatam, [Devanagari/Hindi] पाल्यतां, [Bengali] পাল্যতাং, [Gujarati] પાલ્યતાં, [Kannada] ಪಾಲ್ಯತಾಂ, [Malayalam] പാല്യതാം, [Telugu] పాల్యతాం
Sanskrit References
“pālyatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.60 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.191.52 < [Chapter 191]
Verse 26.23 < [Chapter 26]
Verse 5.1.27.84 < [Chapter 27]
Verse 5.2.74.6 < [Chapter 74]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.620 < [Chapter 42]
Verse 42B.2957 [224:10] < [Chapter 42B]
Verse 269.17 < [Chapter 269]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)