Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādapotkaṭakūṭāgrāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādapotkaṭakūṭāgrāṃ”—
- pādapo -
-
pādapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pādapā (noun, feminine)[nominative single]
- utkaṭa -
-
utkaṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]utkaṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kūṭā -
-
kūṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kūṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- agrām -
-
agrā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Padapa, Utkata, Kuta, Agra
Alternative transliteration: padapotkatakutagram, [Devanagari/Hindi] पादपोत्कटकूटाग्रां, [Bengali] পাদপোত্কটকূটাগ্রাং, [Gujarati] પાદપોત્કટકૂટાગ્રાં, [Kannada] ಪಾದಪೋತ್ಕಟಕೂಟಾಗ್ರಾಂ, [Malayalam] പാദപോത്കടകൂടാഗ്രാം, [Telugu] పాదపోత్కటకూటాగ్రాం
Sanskrit References
“pādapotkaṭakūṭāgrāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 36.22 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)