Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nityapuṣpopahārabalikarmasu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nityapuṣpopahārabalikarmasu”—
- nitya -
-
nitya (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nitya (noun, masculine)[compound], [vocative single]nitya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṣpopahāra -
-
puṣpopahāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpopahāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- balikarmasu -
-
balikarman (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Nitya, Pushpopahara, Balikarman
Alternative transliteration: nityapushpopaharabalikarmasu, nityapuspopaharabalikarmasu, [Devanagari/Hindi] नित्यपुष्पोपहारबलिकर्मसु, [Bengali] নিত্যপুষ্পোপহারবলিকর্মসু, [Gujarati] નિત્યપુષ્પોપહારબલિકર્મસુ, [Kannada] ನಿತ್ಯಪುಷ್ಪೋಪಹಾರಬಲಿಕರ್ಮಸು, [Malayalam] നിത്യപുഷ്പോപഹാരബലികര്മസു, [Telugu] నిత్యపుష్పోపహారబలికర్మసు
Sanskrit References
“nityapuṣpopahārabalikarmasu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)