Analysis of “niruddhamekaviṣayakavṛttipravāharūpāmekāgratāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niruddhamekaviṣayakavṛttipravāharūpāmekāgratāṃ”—

  • niruddham -
  • niruddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niruddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niruddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • viṣayaka -
  • viṣayaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣayaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛtti -
  • vṛtti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pravāha -
  • pravāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pravāha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpām -
  • rūpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ekāgratām -
  • ekāgratā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Niruddha, Vishayaka, Pravaha, Rupa, Ekagrata

Alternative transliteration: niruddhamekavishayakavrittipravaharupamekagratam, niruddhamekavisayakavrttipravaharupamekagratam, [Devanagari/Hindi] निरुद्धमेकविषयकवृत्तिप्रवाहरूपामेकाग्रतां, [Bengali] নিরুদ্ধমেকবিষযকবৃত্তিপ্রবাহরূপামেকাগ্রতাং, [Gujarati] નિરુદ્ધમેકવિષયકવૃત્તિપ્રવાહરૂપામેકાગ્રતાં, [Kannada] ನಿರುದ್ಧಮೇಕವಿಷಯಕವೃತ್ತಿಪ್ರವಾಹರೂಪಾಮೇಕಾಗ್ರತಾಂ, [Malayalam] നിരുദ്ധമേകവിഷയകവൃത്തിപ്രവാഹരൂപാമേകാഗ്രതാം, [Telugu] నిరుద్ధమేకవిషయకవృత్తిప్రవాహరూపామేకాగ్రతాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: