Analysis of “nirdhūtaniḥśeṣavikalpātaṅkasusthitaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirdhūtaniḥśeṣavikalpātaṅkasusthitaḥ”—

  • nirdhūta -
  • nirdhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirdhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niḥśeṣa -
  • niḥśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niḥśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikalpāt -
  • vikalpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vikalpa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aṅka -
  • aṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • susthitaḥ -
  • susthita (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Nirdhuta, Nihshesha, Vikalpa, Anka, Susthita

Alternative transliteration: nirdhutanihsheshavikalpatankasusthitah, nirdhutanihsesavikalpatankasusthitah, [Devanagari/Hindi] निर्धूतनिःशेषविकल्पातङ्कसुस्थितः, [Bengali] নির্ধূতনিঃশেষবিকল্পাতঙ্কসুস্থিতঃ, [Gujarati] નિર્ધૂતનિઃશેષવિકલ્પાતઙ્કસુસ્થિતઃ, [Kannada] ನಿರ್ಧೂತನಿಃಶೇಷವಿಕಲ್ಪಾತಙ್ಕಸುಸ್ಥಿತಃ, [Malayalam] നിര്ധൂതനിഃശേഷവികല്പാതങ്കസുസ്ഥിതഃ, [Telugu] నిర్ధూతనిఃశేషవికల్పాతఙ్కసుస్థితః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: