Analysis of “nigālagāddevamaṇerivotthitairvirājitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nigālagāddevamaṇerivotthitairvirājitaṃ”—

  • nigāla -
  • nigāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gād -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    (verb class 3)
    [injunctive active third single]
  • devamaṇer -
  • devamaṇi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ivo -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • utthitair -
  • utthita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    utthita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • virājitam -
  • virājita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    virājita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    virājitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Nigala, Devamani, Iva, Utthita, Virajita

Alternative transliteration: nigalagaddevamanerivotthitairvirajitam, [Devanagari/Hindi] निगालगाद्देवमणेरिवोत्थितैर्विराजितं, [Bengali] নিগালগাদ্দেবমণেরিবোত্থিতৈর্বিরাজিতং, [Gujarati] નિગાલગાદ્દેવમણેરિવોત્થિતૈર્વિરાજિતં, [Kannada] ನಿಗಾಲಗಾದ್ದೇವಮಣೇರಿವೋತ್ಥಿತೈರ್ವಿರಾಜಿತಂ, [Malayalam] നിഗാലഗാദ്ദേവമണേരിവോത്ഥിതൈര്വിരാജിതം, [Telugu] నిగాలగాద్దేవమణేరివోత్థితైర్విరాజితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: