Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niṣevyamāṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣevyamāṇaṃ”—
- niṣevyam -
-
niṣevya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]niṣevya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]niṣevyā (noun, feminine)[adverb]niṣevī (noun, masculine)[accusative single]
- āṇam -
-
√aṇ (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Nishevya, Nishevi
Alternative transliteration: nishevyamanam, nisevyamanam, [Devanagari/Hindi] निषेव्यमाणं, [Bengali] নিষেব্যমাণং, [Gujarati] નિષેવ્યમાણં, [Kannada] ನಿಷೇವ್ಯಮಾಣಂ, [Malayalam] നിഷേവ്യമാണം, [Telugu] నిషేవ్యమాణం
Sanskrit References
“niṣevyamāṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 181 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 183 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 106 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Verse 2.9.17.19 < [Chapter 17]
Verse 18.108 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)