Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nedṛśīmavasthāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nedṛśīmavasthāṃ”—
- ne -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]na (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]nā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, masculine)[vocative single]ni (noun, feminine)[vocative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- īdṛśīm -
-
īdṛśī (noun, feminine)[accusative single]
- avasthām -
-
avasthā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Nri, Idrishi, Avastha
Alternative transliteration: nedrishimavastham, nedrsimavastham, [Devanagari/Hindi] नेदृशीमवस्थां, [Bengali] নেদৃশীমবস্থাং, [Gujarati] નેદૃશીમવસ્થાં, [Kannada] ನೇದೃಶೀಮವಸ್ಥಾಂ, [Malayalam] നേദൃശീമവസ്ഥാം, [Telugu] నేదృశీమవస్థాం
Sanskrit References
“nedṛśīmavasthāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)