Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “navakamadhamādhamapūrvakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “navakamadhamādhamapūrvakam”—
- navakam -
-
navaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]navaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]navakā (noun, feminine)[adverb]
- adhamādhama -
-
adhamādhama (noun, masculine)[compound], [vocative single]adhamādhama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pūrvakam -
-
pūrvakam (indeclinable)[indeclinable]pūrvaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūrvaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Navaka, Adhamadhama, Purvakam, Purvaka
Alternative transliteration: navakamadhamadhamapurvakam, [Devanagari/Hindi] नवकमधमाधमपूर्वकम्, [Bengali] নবকমধমাধমপূর্বকম্, [Gujarati] નવકમધમાધમપૂર્વકમ્, [Kannada] ನವಕಮಧಮಾಧಮಪೂರ್ವಕಮ್, [Malayalam] നവകമധമാധമപൂര്വകമ്, [Telugu] నవకమధమాధమపూర్వకమ్
Sanskrit References
“navakamadhamādhamapūrvakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.79 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)