Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “naśyettannūtanānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “naśyettannūtanānāṃ”—
- naśyet -
-
√naś (verb class 4)[optative active third single]
- tann -
-
tan (noun, masculine)[vocative single]
- ūta -
-
ūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√u -> ūta (participle, masculine)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]√u -> ūta (participle, neuter)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]√vā -> ūta (participle, masculine)[vocative single from √vā class 1 verb]√vā -> ūta (participle, neuter)[vocative single from √vā class 1 verb]
- nānām -
-
na (noun, masculine)[genitive plural]na (noun, neuter)[genitive plural]nā (noun, feminine)[genitive plural]nānā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tan, Uta, Nana
Alternative transliteration: nashyettannutananam, nasyettannutananam, [Devanagari/Hindi] नश्येत्तन्नूतनानां, [Bengali] নশ্যেত্তন্নূতনানাং, [Gujarati] નશ્યેત્તન્નૂતનાનાં, [Kannada] ನಶ್ಯೇತ್ತನ್ನೂತನಾನಾಂ, [Malayalam] നശ്യേത്തന്നൂതനാനാം, [Telugu] నశ్యేత్తన్నూతనానాం
Sanskrit References
“naśyettannūtanānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.581.25 < [Chapter 581]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)