Uta, Uṭā, Uṭa: 11 definitions

Introduction

Introduction:

Uta means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

uṭā (उटा).—m A scotch-stone or stopper placed under a wheel. v . See ūṭa.

--- OR ---

ūṭa (ऊट).—f A scotching stone or stopper placed under a wheel. v . 2 Obstruction (as of a stone, mound, bank &c.) occurring to a wheel. v lāga. ūṭa utaraṇēṃ g. of o. To humble, bring down, break the pride and swelling of: also to ruin or impoverish. 2 g. of s. To begin to run down the hill (of adversity, dishonor &c.)

--- OR ---

ūta (ऊत).—m (utaṇēṃ) Boiling over or up. 2 fig. Inflation, haughtiness, airs. v yē, jira, jirava. 3 fig. tāruṇyācā ūta The effervescence of youth; sampattīcā ūta The flush or flow of prosperity; mamatēcā ūta The overflowing of affection; garvācā ūta The extravagance of pride; ḍhēṃ kuṇācā-pisavāñcā-cilaṭāñcā-ūta. ūta māraṇēṃ To strike down any ebullition.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

ūta (ऊत).—m Boiling over or up, ebullition, the overflowing, excess, abundance. Fig. Inflation, haughtiness, airs, haughty doings or swellings. v yē, jira, jirava. tāruṇyācā ūta The efferves- cence of youth. sampattīcā ūta The flush or flow of prosperity. mamatēcā ūta The overflowing of affection. ūta māraṇēṃ To strike down any ebul- lition.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of uta in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Uṭa (उट).—

1) A leaf.

2) Grass.

Derivable forms: uṭam (उटम्).

--- OR ---

Uta (उत).—ind.

1) A particle expressing (a) doubt, uncertainty, guess (or); तत्किमयमातपदोषः स्यादुत यथा मे मनसि वर्तते (tatkimayamātapadoṣaḥ syāduta yathā me manasi vartate) Ś.3; स्थाणुरयमुत पुरुषः (sthāṇurayamuta puruṣaḥ) G. M. वीरो रसः किमयमित्युत दर्प एषः (vīro rasaḥ kimayamityuta darpa eṣaḥ) Veeracharitam. (b) alternative; usually a correlative of किं (kiṃ) (whether, or); किमिदं गुरुभिरुपदिष्टमुत धर्मशास्त्रेषु पठितमुत मोक्षप्राप्तियुक्तिरियम् (kimidaṃ gurubhirupadiṣṭamuta dharmaśāstreṣu paṭhitamuta mokṣaprāptiyuktiriyam) K.155; किं येन सृजसि व्यक्तमुत येन बिभर्षि तत् (kiṃ yena sṛjasi vyaktamuta yena bibharṣi tat) Ku.6.23; the place of उत (uta) is also taken by आहो (āho) or आहोस्वित् (āhosvit); sometimes आहो, आहोस्वित् (āho, āhosvit) or स्वित् (svit) are joined to उत (uta). (c) association, connection, (having a cumulative force, 'and', 'also'); उत बलवानुताबलः (uta balavānutābalaḥ); (d) interrogation; उत दण्डः पतिष्यति (uta daṇḍaḥ patiṣyati); (e) deliberation; (f) intensity; (g) wishing (especially at the beginning of a sentence followed by a potential 'would that'); (h) sometimes used as an expletive; (i) oft. used for the sake of emphasis especially at the end of a line after इति (iti) or a verb; तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत (tadā vidyādvivṛddhaṃ sattvamityuta) Bg.14.11; धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत (dharme naṣṭe kulaṃ kṛtsnamadharmo'bhibhavatyuta) 1.4.

2) With a preceding प्रति (prati) = on the contrary, on the other hand; but; सामवादाः सकोपस्य तस्य प्रत्युत दीपकाः (sāmavādāḥ sakopasya tasya pratyuta dīpakāḥ) Śi.2.55; न केवलं ध्रियते प्रत्युत पर्युपास्यमानस्तिष्ठति (na kevalaṃ dhriyate pratyuta paryupāsyamānastiṣṭhati) Nāg.5.

3) With a preceding किं (kiṃ) = how much more or how much less; see किम् (kim). उत, -उत (uta, -uta) Either-or; एकमेव वरं पुंसामुत राज्यमुताश्रमः (ekameva varaṃ puṃsāmuta rājyamutāśramaḥ) G. M. उत वा (uta vā) or else, and; वा-उतवा, उताहोवा पि-वा (vā-utavā, utāhovā pi-vā) either-or;

-āho, -āhosvit Used for the sake of emphasis; उताहो हत- वीर्यास्ते बभूवुः पृथिवीक्षितः (utāho hata- vīryāste babhūvuḥ pṛthivīkṣitaḥ) Rām.7.31.4. शालिहोत्रः किं नु स्याद् उताहोस्विद् राजा नलः (śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ).

--- OR ---

Uta (उत).—(p. p. of ve) Woven, sewn.

--- OR ---

Ūta (ऊत).—See under अव् (av).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Uṭa (उट).—m.

(-ṭaḥ) Leaves, grass, &c. used in making huts, thatches, &c.

--- OR ---

Uta (उत).—mfn.

(-taḥ-tā-taṃ) Sewn, woven. E. ūya to sew, affix kta. Ind. A particle of, 1. doubt, (what!) 2. of interogation, (what, how?) 3. of connexion, (also, and;) 4. of deliberation, (either, or.) 5. It is also an expletive. E. ūṅ to sound, kta aff.

--- OR ---

Ūta (ऊत).—mfn.

(-taḥ-tā-taṃ) Woven. E. veñ to weave, affix kta.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Uta (उत).—part. 1. And, Chr. 34. 7. 2. Also, Chr. 3, 8. 3. uta

— uta, As well as, Mahābhārata 3, 10684. 4. uta

— vā

— uta

— uta, As well as, as also, and, Mahābhārata 5, 916; 917. 5. uta vā, Or, [Brāhmaṇavilāpa] 3, 5. 6. part. of interrogation, What, how. In a disjunctive interrogation: Or, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 77; also with following , [Pañcatantra] 68, 14; also with following āho (utāho), [Nala] 12, 120; also with following āho svid, [Nala] 19, 27-29; also with following svid only, [Pañcatantra] 41, 1; seldom with preceding kim (kim uta), [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 172, 3. 7. preceded by kim (kim uta), Much less, [Rāmāyaṇa] 4, 35, 8. 8. preceded by prati (praty uta), Even, [Pañcatantra] iii. [distich] 27.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Uta (उत).—([indeclinable]) and, also, even; apyuta and also; uta-uta (also uto) as well-as, both-and. As [interrogative] particle or in the sec. part of a double interrogation, often [with] vā, āho, svid & āho svid or also, or even. — Cf. u & kim.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Uṭa (उट):—m. leaves, grass etc. (used in making huts, thatches etc.), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

2) Uta (उत):—1. uta mfn. ([from] √ve q.v.), sewn, woven.

3) 2. uta ind. and, also, even, or, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa; Chāndogya-upaniṣad] etc.

4) often used for the sake of emphasis, especially at the end of a line after iti or a verb (e.g. sarva-bhūtāni tam pārtha sadā paribhavanty uta, all creatures, O king, certainly always despise him, [Mahābhārata iii, 1026]), [Mahābhārata; Bhagavad-gītā] etc. (As an interrogative particle, generally at the beginning of the second or following part of a double interrogation) or, utrum an (e.g. katham nirṇīyate kiṃ syān niṣkāraṇo bandhur uta viśvāsa-ghātakaḥ, how can it be decided whether he be a friend without a motive or a violator of confidence? [Hitopadeśa]), [Kumāra-sambhava; Kathāsaritsāgara; Bhartṛhari; Sāhitya-darpaṇa] etc.

5) in this sense it may be strengthened by āho (e.g. kaccit tvam asi mānuṣī utāho surāṅganā, art thou a mortal woman or divine? Nala), or by āho-svit (e.g. śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ, can it be Śālihotra or king Nala?) Rarely kim is repeated before uta used in this sense (e.g. kim nu svargāt prāptā tasyā rūpeṇa kimutānyāgatā, has she arrived from heaven or has another come in her form? [Mṛcchakaṭikā]), [Amaru-śataka; Mahābhārata] etc. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential) would that! utinam! (e.g. utādhīyīta, would that he would read!) (uta preceded by kim) on the contrary, how much more, how much less (e.g. samartho si sahasram api jetuṃ kimutaikam, thou art able to conquer even a thousand, how much more one, [Rāmāyaṇa]), [Śakuntalā; Vikramorvaśī; Raghuvaṃśa] etc. (uta preceded by prati) on the contrary, rather (e.g. eṣa pṛṣṭo smābhir na jalpati hanti praty-uta pāṣāṇaiḥ, this one questioned by us does not speak, but rather throws stones at us), [Kathāsaritsāgara; Pañcatantra etc.]

6) uta vā, or else, and (e.g. samudrād uta vā purīṣāt, from the sea or from the moisture in the air)

7) [vā-uta vā] or utāho vāpi-vā, either or

8) [uta-uta], both and (e.g. uta balavān utābalaḥ, both the strong and the weak)

9) [kim-uta vā], whether or else.

10) Ūta (ऊत):—[from ū] 1. ūta mfn. ([past participle] of √av q.v.) favoured

11) [v.s. ...] loved

12) [v.s. ...] promoted, helped

13) [v.s. ...] protected.

14) [from ū] 2. ūta mfn. ([past participle] of √ve q.v.) woven, sewed.

15) Uta (उत):—[from ve] a mfn. woven etc. See 1. uta, p. 175, col. 2.

16) Ūta (ऊत):—[from ve] a See 1. ūta etc., p. 221, col. 1.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Uṭa (उट):—(ṭaḥ) 1. m. Leaves, grass.

2) Uta (उत):—[(taḥ-tā-taṃ) a.] Sewn, woven. interj. what! how!

3) Ūta (ऊत):—[(taḥ-tā-taṃ) a.] Woven.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Uṭa (उट):—m. Laub, Gras [BHARATA] zu [Amarakoṣa im Śabdakalpadruma] — Aus dem folgenden Worte gefolgert.

--- OR ---

Uta (उत):—1. partic. praet. pass. von vā, vayati (s. d.)

--- OR ---

Uta (उत):—

--- OR ---

Ūta (ऊत):—partic.

1) von av [Pāṇini’s acht Bücher 6, 4, 20.] geliebt, gefördert; s. indrota, tvota, yuṣmota . —

2) = uta (von vā, vayati) [Amarakoṣa 3, 2, 50.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1487.]

--- OR ---

Uta (उत):—2.

3) kastvaṃ nigūḍhaścarasi dvijānāṃ bibharṣi sūtraṃ katamo vadhūtaḥ . kasyāsi kutratya ihāpi kasmātkṣemāya naścedasi nota śuklaḥ .. [Bhāgavatapurāṇa 5, 10, 17.] —

5) yasminnapi mayā kāle brahmandattā vasuṃdharā . tasminnapi bhavāṃsvāmī kimutādya mahīpatiḥ .. schon damals, wie viel mehr jetzt [Mārkāṇḍeyapurāṇa 7, 32.] von [RÜCKERT] in [morgenländischen Gesellschaft 13, 107] unrichtig aufgefasst.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Uṭa (उट):—m. Laub , Gras.

--- OR ---

Uta (उत):—1. Partic. von vā , vayati.

--- OR ---

Uta (उत):—2. Indecl. —

1) und , auch. uto und auch , utasma und zumal , uta uta , uto uta , uta uto , uto uto sowohl als auch , uta vā oder auch , vā uta vā , utāho vāpi vā , uta vā (kann auch fehlen) entweder oder.

2) Fragewort. uta -āho ( oder ). Sehr häufig in einer doppelten oder mehrfachen Frage an zweiter und folgender Stelle , d.i. oder. Kann auch durch vā , āho , svid und āho svid verstärkt werden und mit vā , atha vā , āho svid wechseln. Selten wird an zweiter oder felgender Stelle kim vor uta wiederholt [129,9.] —

3) kimuta wie viel mehr , — eher , — weniger (in einem negativen Satze). —

4) im Epos häufig blosses Flickwort , insbes. am Ende eines Verses [52,4.61,9.163,20.] —

5) utādhīyīta soll so v.a. bāḍhamadhyeṣyate sein.

--- OR ---

Ūta (ऊत):—Partic. —

1) von av. —

2) von vā , vayati.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of uta in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Ūta (ऊत) [Also spelled ut]:—(a) idiotic, doltish; ~[pana/~panā] stupidity, doltishness.

context information

...

Discover the meaning of uta in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: