Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nṛpatestasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nṛpatestasya”—
- nṛpates -
-
nṛpati (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Nripati, Tad
Alternative transliteration: nripatestasya, nrpatestasya, [Devanagari/Hindi] नृपतेस्तस्य, [Bengali] নৃপতেস্তস্য, [Gujarati] નૃપતેસ્તસ્ય, [Kannada] ನೃಪತೇಸ್ತಸ್ಯ, [Malayalam] നൃപതേസ്തസ്യ, [Telugu] నృపతేస్తస్య
Sanskrit References
“nṛpatestasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.3 < [Chapter 4]
Verse 6.41.40 < [Chapter 41]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.532.60 < [Chapter 532]
Verse 1.554.2 < [Chapter 554]
Verse 25.43 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Verse 5.2.37.19 < [Chapter 37]
Verse 7.3.14.3 < [Chapter 14]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29F.420 < [Chapter 29F]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 19.174 < [Chapter 19]
Verse 5.38.19 < [Chapter 38]
Verse 1.116.48 < [Chapter 116]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)