Analysis of “nārāyaṇābhogakrīḍāmreḍanapaṃḍita”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nārāyaṇābhogakrīḍāmreḍanapaṃḍita”—

  • nārāyaṇā -
  • nārāyaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nārāyaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhoga -
  • abhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • krīḍām -
  • krīḍā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • reḍan -
  • reḍ -> reḍat (participle, masculine)
    [nominative single from √reḍ class 1 verb], [vocative single from √reḍ class 1 verb]
  • apaṇḍita -
  • apaṇḍita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apaṇḍita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Narayana, Abhoga, Krida, Redat, Apandita

Alternative transliteration: narayanabhogakridamredanapamdita, [Devanagari/Hindi] नारायणाभोगक्रीडाम्रेडनपंडित, [Bengali] নারাযণাভোগক্রীডাম্রেডনপংডিত, [Gujarati] નારાયણાભોગક્રીડામ્રેડનપંડિત, [Kannada] ನಾರಾಯಣಾಭೋಗಕ್ರೀಡಾಮ್ರೇಡನಪಂಡಿತ, [Malayalam] നാരായണാഭോഗക്രീഡാമ്രേഡനപംഡിത, [Telugu] నారాయణాభోగక్రీడామ్రేడనపండిత

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: