Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānātūryasaṃgītisaṃpravāditairnānāratnapuṣpavarṣairbodhisattvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānātūryasaṃgītisaṃpravāditairnānāratnapuṣpavarṣairbodhisattvaṃ”—
- nānāt -
-
nāna (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ūrya -
-
ūrī (indeclinable)[indeclinable]
- asaṅgī -
-
asaṅgin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]asaṅgin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asaṅgī (noun, masculine)[compound], [adverb]asaṅgī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]asaṅgī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asaṅgi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]asaṅgi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]asaṅgi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- sampravāditair -
-
sampravādita (noun, neuter)[instrumental plural]
- nānāratna -
-
nānāratna (noun, masculine)[compound], [vocative single]nānāratna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṣpavarṣair -
-
puṣpavarṣa (noun, masculine)[instrumental plural]puṣpavarṣa (noun, neuter)[instrumental plural]
- bodhisattvam -
-
bodhisattva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Nana, Uri, Asangin, Asangi, Iti, Sampravadita, Nanaratna, Pushpavarsha, Bodhisattva
Alternative transliteration: nanaturyasamgitisampravaditairnanaratnapushpavarshairbodhisattvam, nanaturyasamgitisampravaditairnanaratnapuspavarsairbodhisattvam, [Devanagari/Hindi] नानातूर्यसंगीतिसंप्रवादितैर्नानारत्नपुष्पवर्षैर्बोधिसत्त्वं, [Bengali] নানাতূর্যসংগীতিসংপ্রবাদিতৈর্নানারত্নপুষ্পবর্ষৈর্বোধিসত্ত্বং, [Gujarati] નાનાતૂર્યસંગીતિસંપ્રવાદિતૈર્નાનારત્નપુષ્પવર્ષૈર્બોધિસત્ત્વં, [Kannada] ನಾನಾತೂರ್ಯಸಂಗೀತಿಸಂಪ್ರವಾದಿತೈರ್ನಾನಾರತ್ನಪುಷ್ಪವರ್ಷೈರ್ಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಂ, [Malayalam] നാനാതൂര്യസംഗീതിസംപ്രവാദിതൈര്നാനാരത്നപുഷ്പവര്ഷൈര്ബോധിസത്ത്വം, [Telugu] నానాతూర్యసంగీతిసంప్రవాదితైర్నానారత్నపుష్పవర్షైర్బోధిసత్త్వం
Sanskrit References
“nānātūryasaṃgītisaṃpravāditairnānāratnapuṣpavarṣairbodhisattvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)