Analysis of “nāgavikramaśaraṇāgamaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgavikramaśaraṇāgamaḥ”—

  • nāga -
  • nāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikrama -
  • vikrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śaraṇā -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agamaḥ -
  • agama (noun, masculine)
    [nominative single]
    gam (verb class 1)
    [aorist active second single]
    gam (verb class 2)
    [aorist active second single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active second single]

Extracted glossary definitions: Naga, Vikrama, Sharana, Agama

Alternative transliteration: nagavikramasharanagamah, nagavikramasaranagamah, [Devanagari/Hindi] नागविक्रमशरणागमः, [Bengali] নাগবিক্রমশরণাগমঃ, [Gujarati] નાગવિક્રમશરણાગમઃ, [Kannada] ನಾಗವಿಕ್ರಮಶರಣಾಗಮಃ, [Malayalam] നാഗവിക്രമശരണാഗമഃ, [Telugu] నాగవిక్రమశరణాగమః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: