Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāgalakṣmīsvāmine”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgalakṣmīsvāmine”—
- nāga -
-
nāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]nāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lakṣmī -
-
lakṣmī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- svāmine -
-
svāmin (noun, masculine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Naga, Lakshmi, Svamin
Alternative transliteration: nagalakshmisvamine, nagalaksmisvamine, [Devanagari/Hindi] नागलक्ष्मीस्वामिने, [Bengali] নাগলক্ষ্মীস্বামিনে, [Gujarati] નાગલક્ષ્મીસ્વામિને, [Kannada] ನಾಗಲಕ್ಷ್ಮೀಸ್ವಾಮಿನೇ, [Malayalam] നാഗലക്ഷ്മീസ്വാമിനേ, [Telugu] నాగలక్ష్మీస్వామినే
Sanskrit References
“nāgalakṣmīsvāmine” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.38.179 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)