Analysis of “muṃcemāmadhamācāra”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “muṃcemāmadhamācāra”—

  • muñcemā -
  • muc (verb class 6)
    [optative active first plural]
    muñc (verb class 1)
    [optative active first plural]
  • ama -
  • ama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhamā -
  • dhama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dham (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • acāra -
  • acāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Ama, Dhama, Acara

Alternative transliteration: mumcemamadhamacara, [Devanagari/Hindi] मुंचेमामधमाचार, [Bengali] মুংচেমামধমাচার, [Gujarati] મુંચેમામધમાચાર, [Kannada] ಮುಂಚೇಮಾಮಧಮಾಚಾರ, [Malayalam] മുംചേമാമധമാചാര, [Telugu] ముంచేమామధమాచార

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: