Analysis of “miśritakarmapākena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “miśritakarmapākena”—

  • miśrita -
  • miśrita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    miśrita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [vocative single from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśrita (participle, neuter)
    [vocative single from √miśr class 10 verb]
  • karmapāke -
  • karmapāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Mishrita, Karmapaka, Ina

Alternative transliteration: mishritakarmapakena, misritakarmapakena, [Devanagari/Hindi] मिश्रितकर्मपाकेन, [Bengali] মিশ্রিতকর্মপাকেন, [Gujarati] મિશ્રિતકર્મપાકેન, [Kannada] ಮಿಶ್ರಿತಕರ್ಮಪಾಕೇನ, [Malayalam] മിശ്രിതകര്മപാകേന, [Telugu] మిశ్రితకర్మపాకేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: