Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mevakṛtavānbāliśo'yamitīrayan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mevakṛtavānbāliśo'yamitīrayan”—
- meva -
-
√mav (verb class 1)[perfect active second plural]√mev (verb class 1)[imperative active second single]
- kṛtavān -
-
kṛtavat (noun, masculine)[nominative single]√kṛ -> kṛtavat (participle, masculine)[nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
- bāliśo' -
-
bāliśa (noun, masculine)[nominative single]
- ayam -
-
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]idam (pronoun, masculine)[nominative single]
- itīr -
-
iti (noun, feminine)[nominative single], [accusative plural]
- rayan -
-
√ray -> rayat (participle, masculine)[nominative single from √ray class 1 verb], [vocative single from √ray class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Kritavat, Balisha, Aya, Idam, Iti, Rayat
Alternative transliteration: mevakritavanbalisho'yamitirayan, mevakrtavanbaliso'yamitirayan, [Devanagari/Hindi] मेवकृतवान्बालिशोऽयमितीरयन्, [Bengali] মেবকৃতবান্বালিশোঽযমিতীরযন্, [Gujarati] મેવકૃતવાન્બાલિશોઽયમિતીરયન્, [Kannada] ಮೇವಕೃತವಾನ್ಬಾಲಿಶೋಽಯಮಿತೀರಯನ್, [Malayalam] മേവകൃതവാന്ബാലിശോഽയമിതീരയന്, [Telugu] మేవకృతవాన్బాలిశోఽయమితీరయన్
Sanskrit References
“mevakṛtavānbāliśo'yamitīrayan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.22.43 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)