Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mathurāyāmajānatorjātasyavyavāyabhāvasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mathurāyāmajānatorjātasyavyavāyabhāvasya”—
- mathurāyām -
-
mathurā (noun, feminine)[locative single]
- ajānator -
-
ajānat (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]ajānat (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- jātasya -
-
jāta (noun, masculine)[genitive single]jāta (noun, neuter)[genitive single]√jan -> jāta (participle, masculine)[genitive single from √jan class 1 verb], [genitive single from √jan class 2 verb], [genitive single from √jan class 3 verb], [genitive single from √jan class 4 verb]√jan -> jāta (participle, neuter)[genitive single from √jan class 1 verb], [genitive single from √jan class 2 verb], [genitive single from √jan class 3 verb], [genitive single from √jan class 4 verb]
- vyavāya -
-
vyavāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyavāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāvasya -
-
bhāva (noun, masculine)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Mathura, Ajanat, Jata, Vyavaya, Bhava
Alternative transliteration: mathurayamajanatorjatasyavyavayabhavasya, [Devanagari/Hindi] मथुरायामजानतोर्जातस्यव्यवायभावस्य, [Bengali] মথুরাযামজানতোর্জাতস্যব্যবাযভাবস্য, [Gujarati] મથુરાયામજાનતોર્જાતસ્યવ્યવાયભાવસ્ય, [Kannada] ಮಥುರಾಯಾಮಜಾನತೋರ್ಜಾತಸ್ಯವ್ಯವಾಯಭಾವಸ್ಯ, [Malayalam] മഥുരായാമജാനതോര്ജാതസ്യവ്യവായഭാവസ്യ, [Telugu] మథురాయామజానతోర్జాతస్యవ్యవాయభావస్య
Sanskrit References
“mathurāyāmajānatorjātasyavyavāyabhāvasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.352.352 < [Chapter 352]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)