Analysis of “maraṇādermahāmohādanantaramiyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maraṇādermahāmohādanantaramiyaṃ”—

  • maraṇād -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • er -
  • i (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    e (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
  • mahāmohād -
  • mahāmoha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • anantaram -
  • anantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    anantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Marana, Mahamoha, Anantaram, Anantara, Iyam, Idam

Alternative transliteration: maranadermahamohadanantaramiyam, [Devanagari/Hindi] मरणादेर्महामोहादनन्तरमियं, [Bengali] মরণাদের্মহামোহাদনন্তরমিযং, [Gujarati] મરણાદેર્મહામોહાદનન્તરમિયં, [Kannada] ಮರಣಾದೇರ್ಮಹಾಮೋಹಾದನನ್ತರಮಿಯಂ, [Malayalam] മരണാദേര്മഹാമോഹാദനന്തരമിയം, [Telugu] మరణాదేర్మహామోహాదనన్తరమియం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: