Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “manuṣyavat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manuṣyavat”—
- manuṣya -
-
manuṣī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]manuṣya (noun, masculine)[compound], [vocative single]manuṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]manus (noun, masculine)[locative single]
- avat -
-
avat (noun, masculine)[compound]avat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√u -> avat (participle, neuter)[nominative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 1 verb], [accusative single from √u class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Manushi, Manushya, Manus, Avat
Alternative transliteration: manushyavat, manusyavat, [Devanagari/Hindi] मनुष्यवत्, [Bengali] মনুষ্যবত্, [Gujarati] મનુષ્યવત્, [Kannada] ಮನುಷ್ಯವತ್, [Malayalam] മനുഷ്യവത്, [Telugu] మనుష్యవత్
Sanskrit References
“manuṣyavat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.53 < [Book 3 - Vigraha]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.83.44 < [Chapter 83]
Verse 2.129.95 < [Chapter 129]
Verse 2.2.30.5 < [Chapter 30]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 15.1 < [Book 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)