Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamokṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamokṣa”—
- mamokṣa -
-
√mokṣ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: mamoksha, mamoksa, [Devanagari/Hindi] ममोक्ष, [Bengali] মমোক্ষ, [Gujarati] મમોક્ષ, [Kannada] ಮಮೋಕ್ಷ, [Malayalam] മമോക്ഷ, [Telugu] మమోక్ష
Sanskrit References
“mamokṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Verse 1.19.309 < [Chapter 19]
Verse 7.7.9 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.58.7 < [Chapter 58]
Verse 1.233.19 < [Chapter 233]
Verse 1.344.44 < [Chapter 344]
Verse 1.413.22 < [Chapter 413]
Verse 1.413.48 < [Chapter 413]
Verse 1.503.80 < [Chapter 503]
Verse 1.527.72 < [Chapter 527]
Verse 1.548.107 < [Chapter 548]
Verse 1.567.41 < [Chapter 567]
Verse 1.580.54 < [Chapter 580]
Verse 2.27.99 < [Chapter 27]
Verse 2.39.39 < [Chapter 39]
Verse 2.107.107 < [Chapter 107]
Verse 2.182.29 < [Chapter 182]
Verse 2.219.15 < [Chapter 219]
Verse 6.1.262.407 < [Chapter 262]
Verse 7.1.2.36 < [Chapter 2]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.13 < [Book 4]
Verse 12.168.5 < [Chapter 168]
Verse 12.236.25 < [Chapter 236]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 342.8 < [Chapter 342]
Verse 1.1.51 < [Chapter 1]
Verse 4.146.3 < [Chapter 146]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)