Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamāpyutkaṇṭhitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamāpyutkaṇṭhitaṃ”—
- mamā -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- apyu -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- utkaṇṭhitam -
-
utkaṇṭhita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]utkaṇṭhita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]utkaṇṭhitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Asmad, Mama, Api, Utkanthita
Alternative transliteration: mamapyutkanthitam, [Devanagari/Hindi] ममाप्युत्कण्ठितं, [Bengali] মমাপ্যুত্কণ্ঠিতং, [Gujarati] મમાપ્યુત્કણ્ઠિતં, [Kannada] ಮಮಾಪ್ಯುತ್ಕಣ್ಠಿತಂ, [Malayalam] മമാപ്യുത്കണ്ഠിതം, [Telugu] మమాప్యుత్కణ్ఠితం
Sanskrit References
“mamāpyutkaṇṭhitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.85.30 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.89.30 < [Chapter 89]
Verse 6.89.31 < [Chapter 89]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)