Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamābhiprāyamiṅgitaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamābhiprāyamiṅgitaiḥ”—
- mamā -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- abhiprāyam -
-
abhiprāya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- iṅgitaiḥ -
-
iṅgita (noun, neuter)[instrumental plural]√iṅg -> iṅgita (participle, masculine)[instrumental plural from √iṅg class 1 verb], [instrumental plural from √iṅg]√iṅg -> iṅgita (participle, neuter)[instrumental plural from √iṅg class 1 verb], [instrumental plural from √iṅg]
Extracted glossary definitions: Asmad, Mama, Abhipraya, Ingita
Alternative transliteration: mamabhiprayamingitaih, [Devanagari/Hindi] ममाभिप्रायमिङ्गितैः, [Bengali] মমাভিপ্রাযমিঙ্গিতৈঃ, [Gujarati] મમાભિપ્રાયમિઙ્ગિતૈઃ, [Kannada] ಮಮಾಭಿಪ್ರಾಯಮಿಙ್ಗಿತೈಃ, [Malayalam] മമാഭിപ്രായമിങ്ഗിതൈഃ, [Telugu] మమాభిప్రాయమిఙ్గితైః
Sanskrit References
“mamābhiprāyamiṅgitaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.193.2 < [Chapter 193]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)