Analysis of “mallikāvṛntamadhastādavasthitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mallikāvṛntamadhastādavasthitam”—

  • mallikā -
  • mallikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vṛntam -
  • vṛnta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛnta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhastād -
  • adhastāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhastāt (noun, masculine)
    [compound]
    adhastāt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhastāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avasthitam -
  • avasthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avasthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avasthitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Mallika, Vrinta, Adhastat, Avasthita

Alternative transliteration: mallikavrintamadhastadavasthitam, mallikavrntamadhastadavasthitam, [Devanagari/Hindi] मल्लिकावृन्तमधस्तादवस्थितम्, [Bengali] মল্লিকাবৃন্তমধস্তাদবস্থিতম্, [Gujarati] મલ્લિકાવૃન્તમધસ્તાદવસ્થિતમ્, [Kannada] ಮಲ್ಲಿಕಾವೃನ್ತಮಧಸ್ತಾದವಸ್ಥಿತಮ್, [Malayalam] മല്ലികാവൃന്തമധസ്താദവസ്ഥിതമ്, [Telugu] మల్లికావృన్తమధస్తాదవస్థితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: