Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “makhamaṇḍapabhūstena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “makhamaṇḍapabhūstena”—
- makham -
-
makha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]makha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]makhā (noun, feminine)[adverb]
- aṇḍa -
-
aṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pa -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūs -
-
bhu (noun, feminine)[accusative plural]bhū (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]bhū (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]√bhū (verb class 1)[injunctive active second single]
- tena -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
Extracted glossary definitions: Makha, Anda, Bhu, Tad, Tena
Alternative transliteration: makhamandapabhustena, [Devanagari/Hindi] मखमण्डपभूस्तेन, [Bengali] মখমণ্ডপভূস্তেন, [Gujarati] મખમણ્ડપભૂસ્તેન, [Kannada] ಮಖಮಣ್ಡಪಭೂಸ್ತೇನ, [Malayalam] മഖമണ്ഡപഭൂസ്തേന, [Telugu] మఖమణ్డపభూస్తేన
Sanskrit References
“makhamaṇḍapabhūstena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.175.135 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)