Analysis of “mahadrājanvidyābalamupāśritaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahadrājanvidyābalamupāśritaḥ”—

  • mahad -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • vidyābalam -
  • vidyābala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upāśritaḥ -
  • upāśrita (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Mahat, Rajan, Rajat, Vidyabala, Upashrita

Alternative transliteration: mahadrajanvidyabalamupashritah, mahadrajanvidyabalamupasritah, [Devanagari/Hindi] महद्राजन्विद्याबलमुपाश्रितः, [Bengali] মহদ্রাজন্বিদ্যাবলমুপাশ্রিতঃ, [Gujarati] મહદ્રાજન્વિદ્યાબલમુપાશ્રિતઃ, [Kannada] ಮಹದ್ರಾಜನ್ವಿದ್ಯಾಬಲಮುಪಾಶ್ರಿತಃ, [Malayalam] മഹദ്രാജന്വിദ്യാബലമുപാശ്രിതഃ, [Telugu] మహద్రాజన్విద్యాబలముపాశ్రితః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: