Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāpralayasaṃpattau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāpralayasaṃpattau”—
- mahāpralaya -
-
mahāpralaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sampattau -
-
sampatti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Mahapralaya, Sampatti
Alternative transliteration: mahapralayasampattau, [Devanagari/Hindi] महाप्रलयसंपत्तौ, [Bengali] মহাপ্রলযসংপত্তৌ, [Gujarati] મહાપ્રલયસંપત્તૌ, [Kannada] ಮಹಾಪ್ರಲಯಸಂಪತ್ತೌ, [Malayalam] മഹാപ്രലയസംപത്തൌ, [Telugu] మహాప్రలయసంపత్తౌ
Sanskrit References
“mahāpralayasaṃpattau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.2.36 < [Chapter II]
Verse 3.10.1 < [Chapter X]
Verse 3.10.38 < [Chapter X]
Verse 3.30.21 < [Chapter XXX]
Verse 3.54.9 < [Chapter LIV]
Verse 7.190.16 < [Chapter CXC]
Verse 3.54.9 < [Chapter 54]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)