Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madvinā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madvinā”—
- mad -
-
asmad (pronoun, none)[ablative single]
- vinā -
-
vinā (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]vi (noun, masculine)[instrumental single]vi (noun, neuter)[instrumental single]vī (noun, neuter)[instrumental single]vinā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Vina
Alternative transliteration: madvina, [Devanagari/Hindi] मद्विना, [Bengali] মদ্বিনা, [Gujarati] મદ્વિના, [Kannada] ಮದ್ವಿನಾ, [Malayalam] മദ്വിനാ, [Telugu] మద్వినా
Sanskrit References
“madvinā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.35.34 < [Chapter 35]
Verse 2.28.113 < [Chapter 28]
Verse 2.28.116 < [Chapter 28]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.7.63 < [Chapter 7]
Verse 1.24.38 < [Chapter 24]
Verse 1.412.52 < [Chapter 412]
Verse 1.533.31 < [Chapter 533]
Verse 2.114.38 < [Chapter 114]
Verse 2.114.39 < [Chapter 114]
Verse 2.129.91 < [Chapter 129]
Verse 2.173.42 < [Chapter 173]
Verse 2.252.101 < [Chapter 252]
Verse 3.144.82 < [Chapter 144]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 8.33 < [Chapter 8]
Verse 1.145.30 < [Chapter 145]
Verse 3.176.36 < [Chapter 176]
Verse 3.176.38 < [Chapter 176]
Verse 9.4.18 < [Chapter 4]
Verse 3.3.31.17 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)